ЗНАЙТЕ: Я, КАК ПРЕЖДЕ, ЖИВ!

  26-03-2013, 13:40 1752 / 0 | Категория: Литература
ЗНАЙТЕ: Я, КАК ПРЕЖДЕ, ЖИВ!


ЗНАЙТЕ: Я, КАК ПРЕЖДЕ, ЖИВ!



Петрос Дурян (1851–1872)


Одним из основоположников «константинопольской» литературной школы (новой западно-армянской литературы), наряду с Мкртичем Пэшикташляномх, нужно считать молодого и талантливейшего поэта XIX века —Петроса Дуряна,который, однако продолжил традицию приверженности к армянской истории.

Поэт родился в Константинополе в семье кузнеца. С шести лет будущий поэт сильно увлекся литературой.Однако вынужден был сменить профессию,чтобы помочь бедной семье. Однако Петрос не отказывался от мечты стать поэтом! Его мечта почти сбылась, когда он связал свою жизнь с театром. Но и здесь он чувствовал себя одиноким. Он писал пьесы и иногда сам выходил на сцену.
Его исторические пьесы, проникнутые духом патриотизма и национально-освободительными идеями («Арташес I» «Тигран Великий», «Взятие Ани, столицы Армении», «Падение династии Аршакидов».В своих проникновенных творениях, Дурян выразил любовь к родному народу.

Однако всенародную известность Дуряну принесла лирика. Жажда жизни, любовь к природе, женщине, ко всему, что живет, дышит, выразились в его стихах драматично, остро. Творчество Дуряна - это отчаянный крик о жизни. Лирика Дуряна выстрадана, она личностная и в то же время масштабная.

В 1871 году появились первые симптомы туберкулёза у поэта. Сначала он не обращал внимания на болезнь и продолжал творить, но болезнь сломила его. Последний год своей жизни он был прикован к постели. В 1872 года на 21 году оборвалась жизнь Дуряна и армянская литература в его лице лишилась крупного поэта,который своим талантом мог бы создать ещё много прекрасных произведений литературы.

Так как поэт скончался в юном возрасте, не сохранилось его фотографий. Но благодаря описаниям современников и на основании черепа поэта, реставратору Чахаряну удалось восстановить его внешний облик.

Стихи Петроса Дуряна увидели свет лишь после его смерти. Благодаря труду его друга Акопа Акопяна был опубликован сборник,состоящий из 26 стихотворений поэта. Сейчас они переведены на русский, французский, английский, немецкий, итальянский и др. языки.


Если смерти ангел бледный
Мне предстанет, взор склонив,
Свеет скорбь рукой победной -
Знайте: я, как прежде, жив!
Если светом бледным свечи,
Ложе смерти озарив,
Мне зальют лицо и плечи -
Знайте: я, как прежде, жив!
Если друг, в слезах, быть может,
Льдистым саваном обвив,
В черный гроб меня положит -
Знайте: я, как прежде, жив!
Если колокол застонет -
Смерти страх, ее призыв,
И мой гроб в толпе потонет -
Знайте: я, как прежде, жив!
Если близкие, с рыданьем
Гроб в могилу опустив,
Не промедлят с расставаньем -
Знайте: я, как прежде, жив!
Если ж та могила станет
Всем чужой и навсегда
Память обо мне увянет -
Знайте, что я мертв тогда!



ЗНАЙТЕ: Я, КАК ПРЕЖДЕ, ЖИВ!


ЗНАЙТЕ: Я, КАК ПРЕЖДЕ, ЖИВ!



Источник:http://k4500.com/ - Знать!Уметь!Сметь!


Поделиться
 (голосов: 6)
Автор: Erdik | Комментарии [0]

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.